マイ上司の中国土産っていうか


 今回の中国出張に於いてマイ上司・M部長は新手の罰ゲームを!
 孔子の『論語』現代語訳。って思いっきり日本語だし国内の出版社の本だし全然お土産じゃナイ。何すかコレ?まさか『ダヴィンチコード』への意匠返しですかいのう‥実は少し前に「ダヴィンチコードって映画面白そうやね〜どんな話?」という発言が部長からありましてな‥その時「知らん」と答えるやえらく気分を害されましてちょい言い争いに。「だいたいがキリストっちゃおるかどうかも知れんきに!こんか映画観んでもいいですが!」「でもわしゃあ観たいんじゃ!」‥まっことレベルの低か上司と部下ごたるねぇ‥(ここで使用されている方言はなじゃ語ですのであしからず)